El 5 mejor software de traducción asistida por computadora

la traducción
la traducción

Usted tiene que Necesito traducir textos con regularidad. y no sabes que solución usar para obtener el mejor resultado? Bien se que hay software profesional para traducir su texto y obtener resultados rápidos y de calidad.

Aquí he enumerado para usted cinco herramientas imprescindibles que cada traducción jurada en Protranslate utilizado para garantizar trabajos de traducción perfectos.

Estos 5 software son parte de software de traducción asistida por computadora (TAO).

¿Qué es un software de traducción asistida por ordenador?

Un software de traducción asistida por computadora facilita el proceso de traducción. Al contrario de lo que muchos podrían pensar, estas herramientas no son las mismas que Google Translator, que traduce automáticamente las oraciones que ingresas.

En la traducción asistida por computadora, es un ser humano quien traduce, pero con soporte informático para facilitar su tarea.

¿Por qué utilizar software de traducción asistida por computadora?

El software de traducción asistida por computadora puede mejorar la calidad de las traducciones y reducir los tiempos y costos de traducción.

Permite la creación gradual de glosarios y memorias de traducción que se enriquecen y refuerzan en calidad a medida que avanzan las traducciones.

El 5 mejor software de traducción asistida por computadora

Hay varios programas de software de traducción asistida por computadora desarrollados para traductores jurados. Aquí hay 5 herramientas de traducción esenciales entre las más utilizadas en el mundo.

MemoQ (pagado)

MemoQ es un potente software de traducción de textos Puede así traducir sus textos, guardar traducciones de expresiones o incluso estimar el tiempo de traducción de un texto.

Compatible con muchos formatos (MS Office, HTML, XML, XLIFF o incluso TTX), es un entorno de software completo diseñado tanto para traductores autónomos como para empresas más grandes.

Un software para probar gratis durante 45 días sin limitaciones.

SDL Trados (pagado)

SDL Trados también es un poderoso paquete de software de traducción asistida por computadora. Es extremadamente completo y particularmente bien diseñado.

SDL Trados es el software más utilizado por agencias de traducción de todo el mundo. Sin embargo, conseguir este software costará alrededor de 700 euros.

OmegaT (gratis)

Para individuos y pequeñas empresas, el logiciel omegat es sin duda la mejor y más completa solución de código abierto. se enciende Windows así como en Mac.

Diseñado para traductores profesionales, OmegaT es un potente software que ofrece muchas funciones avanzadas, en particular:

  • segmentación personalizable mediante expresiones regulares,
  • una memoria de traducción
  • buscar en glosarios y diccionarios,
  • buscar en memorias de traducción
  • corrector ortográfico incorporado.
  • y sobre todo una gran comunidad de usuarios para ayudarte.

OmegaT admite muchos formatos, incluidos Openoffice, StarOffice y Unicode.

Déjà Vu

Ya visto es otra software de traduccion más completo integrando una parte de gestión de proyectos y una parte de traducción. Es uno de los programas de traducción más populares.
La interfaz es limpia y cómoda gracias a un sistema de pestañas y es compatible con una amplia variedad de formatos.
Las características del software incluyen traducción previa, búsqueda automática y envío automático. Por supuesto, integra gestión de memoria, con una capa de " máquina de aprendizaje »Incrementar la productividad del traductor.

Wordfast (gratis)

palabra rápida es otra solución gratuita. Es una poderosa herramienta de memoria de traducción.

Por supuesto, incluye una memoria de traducción privada ilimitada y gestión de terminología. Pero también características opcionales: traducción automática y memoria pública.