5 tools om twee Franse teksten online te vergelijken

5 tools om twee Franse teksten online te vergelijken
5 tools om twee Franse teksten online te vergelijken

Laatste update: 6 juli 2022

Tegenwoordig kun je alles op internet vinden. De tijd dat je geen keus had en naar de bibliotheek moest, is al lang voorbij. Je moet dan een lang en vervelend onderzoekswerk doen.

Met internet zijn dingen eenvoudiger, maar er zijn natuurlijk compromissen. In werkelijkheid, le plagiaat is een probleem dat zich steeds meer verspreidt en als je het ooit wilt controleren, kan het behoorlijk ingewikkeld zijn om het met de hand te doen.

Dus we gaan je in dit artikel aanbieden 5 online tools waarmee je twee Franse teksten kunt vergelijken. Zo kun je binnen een paar seconden zien of de tekst die je hebt origineel is of plagiaat.

Waarom twee Franse teksten online vergelijken?

Vergelijk twee Franse teksten online, dit is niet noodzakelijkerwijs wat we het vaakst doen. Maar in bepaalde vrij specifieke gevallen is het een eenvoudige manier om te controleren of iemand u niet probeert te pakken te krijgen.

Neem bijvoorbeeld het voorbeeld van leraren. Het komt voor dat tamelijk gewetenloze studenten veel meer doen dan inspiratie opdoen voor bepaalde opdrachten. Vervolgens kopiëren ze hele delen van de website en geven ze door als hun werk.

Met een tool om twee Franse teksten online te vergelijken, kunt u eenvoudig en snel zien of deze inhoud inderdaad origineel is of op het net is gekopieerd.

Evenzo heeft Google voor zijn SEO een hekel aan sites die andere artikelen op het net kopiëren. Deze sites kunnen dan streng worden gesanctioneerd.

Dus, voordat u inhoud plaatst, is het raadzaam om: vergelijk twee tekstens om te controleren of deze tekst ooit uniek is.

Tekst vergelijken

De eerste tool om twee Franse teksten online te vergelijken die we je aanraden is Tekst vergelijken. Het is zeker in het Engels, maar je hebt geen kennis nodig om het te kunnen gebruiken en dat is juist een van de grote krachten ervan.

In tegenstelling tot andere tools die we later zullen zien, is Text Compare inderdaad heel eenvoudig. Het geeft je geen vijftig keuzes. Je kopieert en plakt de twee teksten om te vergelijken en je klikt op Vergelijk.

Vervolgens laat u de tool gewoon lopen en markeert u de overeenkomsten tussen de twee Franse teksten die u wilt vergelijken. Bovendien kunt u het resultaat voor uw gemak rechtstreeks naar uw mailbox laten sturen.

Het is dus een eenvoudig hulpmiddel, maar duivels effectief als je niet twee teksten met de string wilt vergelijken. Als dit het geval is, wordt u doorverwezen naar een andere tool in dit artikel.

link: tekst-vergelijken.com

SEO-beoordelingstools

We hebben je verteld over een tool meer compleet om twee Franse teksten online te vergelijken, nou, dit is precies het geval SEO-beoordelingstools die meer bedoeld zal zijn voor degenen die inhoud op internet plaatsen.

Om dit te doen, zullen sommigen webredacteuren inhuren om hun inhoud te schrijven. Zoals op alle terreinen zijn sommige weliswaar professioneel, maar andere minder en kunnen plagiaat plegen op verschillende delen van artikelen.

SEO Review Tools biedt deze mensen daarom de mogelijkheid om te verifiëren dat de aan hen verstrekte inhoud inderdaad uniek is. Om dit te doen, kunnen ze de tekst kopiëren en plakken, of gewoon doen zoeken op URL.

Maar het andere voordeel van SEO Review Tools in dit geval is dat je meer kunt doen dan online twee Franse teksten vergelijken. Ook op het gebied van SEO heb je toegang tot verschillende tools.

Met deze term moet u begrijpen dat u over tools beschikt waarmee u beter naar uw inhoud op Google kunt verwijzen, zodat deze in de eerste resultaten wordt weergegeven. Een zeer praktisch hulpmiddel.

Pandrechtseoreviewtools.com/duplicate-content-checker

Verschilcontrole

Wanneer we spreken van referentie voor vergelijk twee franse teksten online, hoe niet te vermelden Verschilcontrole dat is duidelijk de nummer één op dit gebied. Het is eenvoudig, het is een van degenen die het meest complete aanbod biedt.

Weet nu al dat naast het traditionele kopiëren en plakken en de mogelijkheid om vergelijk twee url's, kunt u hier uw bestanden importeren. Diffchecker kan inderdaad: lees pdf's en een hele reeks andere formaten.

Daarnaast kunt u ook direct de Diffchecker-applicatie downloaden om de teksten te controleren zonder dat u telkens naar de website hoeft te gaan. Het nadeel van dit alles is dat deze opties geld kosten.

Deze dienst die twee teksten online vergelijkt, kost je namelijk 5 euro per maand. Dus als je er niet heel intensief gebruik van maakt, is het zeker niet de moeite waard om door de aankoopdoos te gaan. Houd er echter rekening mee dat er een gratis proefperiode van 30-dagen van beschikbaar.

Pandrecht: diffchecker.com

Plagiarisma

Plagiarisma een online dienst handig als je ooit wilt vergelijk twee franse teksten online, maar je weet niet zeker waar je de eerste van deze twee teksten mee wilt vergelijken.

Inderdaad, Plagirisma heeft uiteraard dezelfde mogelijkheden als de andere tools. U kunt twee teksten kopiëren en plakken of zoeken op url. Maar daarnaast kun je ook online naar overeenkomsten zoeken.

U kunt Plagirisma vragen om: zoeken op Google en Bing als hij ooit inhoud vindt die lijkt op degene die je hem hebt gegeven. Dit is handig als u niet zeker weet waar u moet zoeken naar plagiaat.

Let op, om te kunnen zoeken op Google, zal Plagirisma je vragen om je eerst te registreren. Doe het als je wilt, of doe gewoon je onderzoek naar Bing dat je al resultaten geeft.

Pandrecht: plagiaatdetector.net

Bewerkpad

De nieuwste online tool die we aanbevelen als je dat ooit wilt vergelijk twee Franse teksten, dat is Bewerkpad. Ook hier, wat betreft de eerste tool op deze lijst, bieden we u een zachte, verfijnde en intuïtieve interface.

U zult in staat zijn kopieer en plak de tekst en zoek op URL, maar daarnaast ook txt-, doc-, docx- en PDF-bestanden openen. Het is dan ook een zeer uitgebreide tool. Zodra de tekst is gekozen, laat de tool de twee Franse teksten online vergelijken.

Pandrecht: www.editpad.org/tool/diff-checker

Conclusie

Samenvattend: als u iemand bent die af en toe twee Franse teksten online wil vergelijken, verwijzen wij u naar Bewerkpad of zelfs Tekst vergelijken dat zijn twee eenvoudige hulpmiddelen.

Als je ooit een website beheert en je wilt de teksten die je krijgt controleren voordat je ze publiceert, dan is het deze keer richting Plagiarisma of zelfs SEO-beoordelingstools dat we u zullen leiden.

Ten slotte, als je een leraar bent, zullen we tools zoals Plagiarisma of Diffhcecker aanbevelen om vergelijk twee franse teksten online. Dat is het, je zou nu alles moeten hebben wat je nodig hebt.